Senecio
     SENECIO

Direttore
Emilio Piccolo


Non si tratta di conservare il passato, ma di realizzare le sue speranze
Horkheimer-Adorno, Dialettica dell'illuminismo

Rivisitazioni, traduzioni, manipolazioni



Redazione
Sergio Audano, Gianni Caccia, Maria Grazia Caenaro
Claudio Cazzola, Lorenzo Fort, Letizia Lanza

Maristella Cerato
Scheda biobibliografica

Voci Poetiche/Poetic Voices
Recondita armonia / Hidden Harmony


Voci Poetiche / Poetic Voices*

Natale / Birthday

Cadevano le stelle
e piccole gocce del mio dolore
la notte che tu sei nata /
calda notte d’estate insieme a te che percorrevi il mio
corpo con la vita
che io ti davo
io che rinascevo all’umiltà gioiosa
di onnipotente dea
generatrice.
 
Stars were falling
and little drops of my pain
(in) the night you were born
hot summer night together with you that were passing through my
body with the life
which I was giving you
me that I was reviving at the joyful humility
of an omnipotent goddess
generative.
 
 
Nostalgia / Nostalgia

Danzando ti ho sognato
E a me sei venuta da un desiderio di rabbia e libertà
Farfalla rossa nel cielo degli antichi
Sei il mio tempo e il tuo futuro
Tutto il mio amore è nelle parole che non dico
Nel mio sguardo che curioso ti segue.
 
While I was dancing I’ve dreamt of you
And to me you came from a desire of anger and freedom
Red Butterfly in the sky of the ancients
You are my time and your future
All my love stays inside the words I’m not saying
Inside my look which curious follows you.
 
 
Arianna 2009 / Arianna 2009
 
Solo silenzio / le parole si confondono
in un labirinto
ho perso il filo della / vita
io che dovrei essere Arianna
oh! guidare i tuoi passi amore!
ma chi guiderà i miei?
 
Only silence / the words are mingling
in a labyrinth
I lost the thread of the / life
me that I should be Arianna
oh! If I could drive your steps (my) love
but who is going to drive mines?


* Cfr. M. Cerato, Ritmi dall’acqua / Talking Water, Campanotto Editore, Udine 2009.

Recondita armonia / Hidden Harmony*
 
 
Autoritratto / Self-Portrait
 
Non ricordavo di avere tanta dolce tristezza risorse di
fantasia
nel mattino di pioggia
freddo come pensieri di scelta / sto sperduta in un mare dove il tempo è già
affogato
Dio quando ho vissuto? mi trovo donna e devo ancora
nascere.
 
I didn’t remember to have so much sweet sadness resource of
fantasy
in the rainy morning
cold as choice’s thoughts / I’m standing lost in a sea where the time is already
drowned
God, how long did I live? I find myself a woman and I still have to
come to life.
 
 
Medusa / Medusa
 
Medusa se ne sta in fondo al cuore
se la vado a svegliare mi ucciderà
lasciamola dormire se no mi farà impazzire
in quest’isola deserta che è la mia mente
non ricordo proprio più niente
divino dono degli dei l’amnesia
al posto mio c’era qualcuno che non c’è più
parlava una lingua che non so dire
diceva cose che non riesco più a sentire
c’è un silenzio in fondo al mio cuore
come nel più profondo del mare
cos’è questo silenzio dove non mi riconosco?
 
Medusa is standing at the bottom of the heart
if I would go to wake her up she will kill me
let’s let her sleep or she would make me crazy
in this desert island that is my mind
I don’t remember really anything
divine gift from gods the amnesia
in my place there was someone who is not here anymore
he was talking a language that I can’t tell
he was saying things that I can’t hear anymore
there’s a silence at the bottom of my heart
like in the deepest part of the sea
what is this silence in which I can’t recognize me


* Cfr. M. Cerato, Ritmi dall’acqua / Talking Water, Campanotto Editore, Udine 2009.


Per contattare la
DIREZIONE


Indice
Saggi, enigmi apophoreta
L'antico on line
Classici latini e greci

Rivisitazioni manipolazionii

La fonoteca di Senecio
Schede dei collaboratori
Recensioni, note extravaganze
La biblioteca di Senecio


In collaborazione con
VICO ACITILLO- POETRY WAVE